Dịch Thuật Tiếng Đức Tuyên Thệ xin chào!
Giấy tờ xuất khẩu lao động
Giáy tờ lý lịch tư pháp có tuyên thệ
  • Holine: 017643613401
  • Mở cửa: 8h00 - 17h30
  • Giỏ hàng 0 Sản phẩm

Câu chuyện về du học sinh Đức : chương 1 Mùa Đông Nơi Xứ Lạ

 Chương 1: Mùa Đông Nơi Xứ Lạ

Tôi rời Việt Nam khi vừa tròn 24 tuổi. Đó là một ngày đầy gió thơm, ánh nếp xuân đang lân la trong những ngõ ngách quen thuộc của Sài Gòn. Vào công việc dịch thuật để chuẩn bị cho chuyến du học ở Đức đã ăn mòn thời gian của tôi suốt mấy tháng trước đó. Lúc đó, tôi vẫn chưa hề hình dung rõ được rằng mình sắp phải trải qua một cuộc đời khác hoàn toàn, để rồi mỗi ngày sau này nhị lại, tôi vẫn phải rùng mình.

dịch thuật tuyên thệ tiếng đức và chuyển đổi bằng cấp PDT


Tôi tới Frankfurt khi đã 5 giờ chiều, trời đã ngả ba. Sống cô độc không phải là thứ giống phim đen trắng, mà là thứ im lặng đến nghẹt thở. Tôi đi lạc đường trong ga trung tâm, bỡ lỡ vì không ai trả lời khi tôi hỏi bằng tiếng Đức còn ế a để chỉ dòng tàu.

Khi đến ký túc xá, tôi không đặt trước. Tôi đã gửi email nhưng không nhận hồi âm. Cán bộ tiếp nhận nhìn tôi lạnh nhạt: "Sie müssen einen Termin haben." (Chị cần có lịch hẹn trước.) Tôi lóng ngóng lấy điện thoại ra, không còn dữ liệu, mạng không dùng được, thư email không truy cập được. Tôi ngồi bệt xuống sảnh, tay vẫn còn ôm chặt vali. Đêm đầu tiên của đời du học sinh trôi qua trong hành lang lạnh lẽo, với tiếng kéo vali của người lạ đi ngang như dao cứa vào lòng.



dịch thuật tuyên thệ tiếng đức và chuyển đổi bằng cấp PDT

Không có nơi ở, tôi lang thang cả buổi chiều giữa trời lất phất mưa. Những giọt mưa Đức lạnh như đá, tạt vào mặt khiến tôi buốt tận óc. Tôi kéo cái vali nặng 50kg – trong đó là tất cả hy vọng, sách vở, quần áo, mỳ gói, cả gạo – trên con đường lát đá gồ ghề. Vai tôi rát bỏng vì quai kéo, tay run rẩy không vì mệt mà vì rét. Tôi tìm tới một nhà thờ Công giáo trong thành phố, may mắn gặp được một cha xứ người Việt đã nghỉ hưu. Ông cho tôi trú tạm qua đêm trong góc nhỏ của phòng đọc Thánh Kinh. Không có giường, tôi trải áo khoác làm đệm, ôm vali làm gối. Lạnh đến mức tôi run lên bần bật, như con chim nhỏ bị gió cuốn giữa cánh đồng hoang. Tôi đã bật khóc. Không ai biết. Không ai ôm. Tôi không dám gọi mẹ.

Tôi có vài người bà con bên Đức. Nhưng hóa ra, sự thân thích không đi liền với sự chở che. Họ không hỏi tôi cần gì, không hỏi tôi sống thế nào, chỉ hỏi tôi có tiền không, có thể đưa họ bao nhiêu để “hỗ trợ lại” vì đã “lo giấy mời”. Số tiền tôi dành dụm được từ việc làm thêm trong nước, gom từng đồng học bổng, bị xé vụn ra như lá khô. Tôi hiểu: mình không thể dựa vào ai.

dịch thuật tuyên thệ tiếng đức và chuyển đổi bằng cấp PDT

Ngày hôm sau, tôi cần hoàn tất giấy tờ đăng ký nhập học. Bộ hồ sơ dài hàng chục trang, có những loại giấy tờ tôi chưa từng nghe đến: Giấy xác nhận trình độ B2 theo chuẩn Goethe, Giấy chứng nhận dịch thuật công chứng học bạ, Giấy chứng nhận đã nộp bảo hiểm y tế... mỗi thứ là một mê cung mới. Tôi dịch bằng Google Translate, in ra rồi đem nộp. Và dĩ nhiên, tôi bị từ chối.

Tôi đã suy sụp.

Trong lúc tuyệt vọng, một người bạn Việt cùng thành phố bảo tôi thử gọi cho Dịch thuật PDT. "Bên này họ có hỗ trợ du học sinh như bọn mình, nhanh và chuẩn từng dấu chấm," bạn tôi nói. Tôi không tin lắm, nhưng cũng liều.

Ngay buổi chiều hôm đó, tôi gửi toàn bộ ảnh chụp hồ sơ cho PDT. Chị nhân viên trả lời chưa tới 5 phút: "Em yên tâm, bọn chị sẽ dịch chuẩn theo đúng yêu cầu của trường và bên Ausländerbehörde (Sở Ngoại kiều). Ngày mai giao bản scan, bốc chuyển nhanh tới chỗ em."

Hai ngày sau, tôi nhận được phong bì ghi: "Gửi đến em T., sinh viên xa xứ." Bên trong, là một bộ hồ sơ dịch chuẩn chỉ chu đáo, sắp xếp khoa học, được đóng dấu trách nhiệm của PDT.

Từ đó, PDT đã trở thành chỗ dựa duy nhất của tôi trong mỗi lần gặp rắc rối với giấy tờ: khi xin gia hạn visa, khi chọn khóa học chuyên môn cần đăng ký bằng tiếng Đức, khi nộp đồ án toturarbeit...

Có một lần, tôi bị lỡ nhập học vì trường nghi ngờ về bản dịch Giấy khai sinh của tôi không đạt chuẩn. Họ yêu cầu phải do một bên dịch thuật tuyên thệ đã đăng ký tại Đức. Tôi gửi ngay cho PDT. Trong vòng 1 giờ, PDT đã cung cấp cho tôi bản tuyên thệ chính thức và hỗ trợ luôn gọi điện giải trình với phòng tiếp nhận sinh viên quốc tế của trường. Mọi việc được giải quyết. Tôi lại được tiếp tục học.

dịch thuật tuyên thệ tiếng đức và chuyển đổi bằng cấp PDT

Cuộc sống du học vẫn chưa bao giờ dễ. Đã có những đêm tôi không dám gọi về nhà vì sợ mẹ nghe tiếng nấc trong giọng nói. Tôi đã từng cóng tay trong tuyết, đứng trước ATM bị nuốt thẻ, trong người còn 20 €. Đã từng nép trong thư viện để đỡi một cái sandwich vì không đủ tiền cho bữa trưa.

Nhưng chính trong những lúc khô cạn nhất đó, PDT luôn đáp lại tin nhắn của tôi: "Chỉ cần em đừng gục ngã. Chúc em cóng lực, bọn chị lo dịch cho."

Hôm nay, tôi đang làm trong phòng nghiên cứu của Viện Max Planck. Mỗi buổi tối về nhà, tôi nhìn ra cửa sổ với tuyết trắng phủ một mảng và thầm thì khẽ. Và tôi nhớ lại.

Tôi đã tự đi qua một chặng đường mà mỗi du học sinh đều hiểu: đường trước thường đầy đầy gồ ghề, đầy nước mắt và những giấc mơ muốn buông tay.

Nhưng nếu hôm đó tôi không gọi cho PDT, nếu tôi không nhận được những giấc giục nhỏ nhoi, có lẽ tôi đã từ bỏ mọi thứ.

Hãy tin tôi: không phải mọi chuyến bay đều có người tiễn, không phải mọi chặng đường đều có người chờ, nhưng chỉ cần một bên dịch thuật tận tâm và hiểu được trái tim người tha hương như PDT, bạn đã có thể vững tin bước tiếp.


DỊCH THUẬT CÓ TUYÊN THỆ & CHUYỂN ĐỔI BẰNG CẤP UY TÍN – CHUYÊN NGHIỆP TẠI teamgeist.vn

Bạn đang chuẩn bị du học, định cư, xin việc hoặc công nhận nghề nghiệp tại Đức? Bạn cần dịch thuật các loại giấy tờ pháp lý nước Đứcdịch thuật tiếng Đức và chuyển đổi bằng cấp sang hệ thống Đức một cách đúng chuẩn, đúng luật? Các trường hợp kết hôn với người đứcxuất khẩu lao động sang Đứcdu lịch nước Đứcdu học nước Đứcbảo lãnh đi Đứcđi định cư Đức

Hãy để PDT – Dịch Thuật & Chuyển Đổi Bằng Cấp Uy Tín đồng hành cùng bạn trên hành trình vươn xa!


🎓 DỊCH VỤ CHÍNH TẠI PDT

✅ 1. DỊCH THUẬT CÓ TUYÊN THỆ (BEEIDIGTE ÜBERSETZUNG)

  • Dịch các loại giấy tờ cá nhân và học thuật như:

    • Bằng tốt nghiệp, bảng điểm

    • Giấy khai sinh, hộ khẩu, chứng minh nhân dân

    • Giấy đăng ký kết hôn, ly hôn

    • Giấy xác nhận nghề nghiệp, hợp đồng lao động, chứng chỉ hành nghề

  • Dịch bởi dịch giả tuyên thệ (beeidigter Übersetzer) được công nhận tại Đức

  • Đảm bảo hợp lệ về mặt pháp lý để nộp cho:

    • Trường học, cơ quan thẩm định bằng cấp (ZAB, Regierungspräsidium...)

    • Cơ quan di trú (Ausländerbehörde), tòa án, bệnh viện, sở lao động...


✅ 2. CHUYỂN ĐỔI BẰNG CẤP (ANERKENNUNG)

  • Tư vấn hồ sơ chuyển đổi bằng cấp, công nhận nghề tại Đức

  • Hỗ trợ chuẩn bị hồ sơ gửi về:

    • ZAB – Cơ quan thẩm định văn bằng CHLB Đức

    • Regierungspräsidium, Ärztekammer, IHK, Landesprüfungsamt...

  • Hướng dẫn viết LebenslaufAnschreiben, và điền các mẫu đơn tiếng Đức

  • Hỗ trợ liên hệ cơ quan tại Đức, theo dõi tình trạng hồ sơ


📞 LIÊN HỆ NGAY VỚI DỊCH THUẬT TEAMGEIST.VN

 

Contact Me on Zalo